I®293 Wright Street, De[avan, W[ 53115Phone: 1-800-468-7867Fax: 1-800-390-5351Web Site: SimerPump.com22051514OWNER'S MANUALShallow We[[ and Conve
Electrical - All Models I 0[,_.WARNING IHazardous voltage. Can shock, burn, or kill Connect groundwire before connecting power supply wires. Use the w
Preparing to Start the Deep Well Pump I IRemove pressureregulator and fillpump andsuction pipingthroucdischarge port.Figure 13: Fill PumpReplace press
Preparing to Start the Shallow We[[ Pump [2Remove fillplug and fill pumpand suction pipingthrough priming tee. '''_Figure 16: Fill Pump
Troubleshooting 13SymptomMotor will not runMotor runs hot and overloadkicks offMotor runs but no water isdelivered** Stop pump; then checkprime before
Repair Parts [ 4...9... j s .,ow1./12 ...13 15 ...
Repair Parts 1511 _\l91DKey PartNo. Description Qty. 320515H1A Pressure Regulator 1 FPAPR1B Discharge Cross 1 -1C Reducer Bushing 1/2" NPT x 1/8&
S6curit6 16Directives de s6curit6 importantesConservez cos directives- Ce manuel renferme d'importantesdirectives qu'il faut suivre durant I
Garantie I 7Conserver I'original du re¢;u pour route r&f&rence ult&rieureGarantie limit_eSIMERgarantita I'acheteur/auconsommateu
|ns llation - Pompe pour puits peu profund mod&le 18Tuyau d'aspirati0nvenant du puitsT_d'am0rgageet b0uch0nS0upape _acc0rdVers le system
Installation - Pompe pour puits peu profund 194 o Poser le t6 d'amor(_:age, le bouchon d'amor(_:age et le tuyau d'aspirationsur la pomp
Safety 2|mportant Safety |nstructionsSAVE THESE INSTRUCTIONS -This manual containsimportant instructions that should be followed duringinstallation, o
Remplacement d'une pompe existante convertible 20Puits peu profondRemplacer le r6gulateurI'aide d'un :Puits profondbouchon filete de 1
Installation sur un nouveaupompe convertiblepuits peu profond 21Remplacer le r6gulateurde pressi0n par unted'am0rgage (v0ir figure 1)Tuyau d&apos
Installation sur un nouveau puits profond 22pompe convertibleR_gulateur de preeeion,manom_tre et bouchon Tuyau d'aspirationd'amor_age (plus
Electricit&---Tous les mod&les 23D6brancher le courant 61ectrique avant d'intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le c_blage.[
[ lectricit6- Tous les mod&les 2.4[_AVERTISSEMENTITension dangereuse. Risque de secousses _Mectriques, debr_Jures, voire la mort. Brancher le fil
Pr¶tions avant le d&marrage de la pompe puits profond 2,5D_p0ser le r_gulateurde pressi0n etremplir d'eau lap0mpe ainsi que letuyau d
Preparations avant le d&marrage de la pompe puits peu prdond ?-6Enlever lebouchon filet_et remplir d'eatla pompe ainsi que letuyau de refoule
Diagnostic des pannes 2,7Sympt6rnes Rem?_desI.e moteur ne tourne pas S'assurerque le sectionneur est enclench6.Causes probablesI.e sectionneur es
Pi&ces de rechange 2810 ... [ profond1/12 ...13 15 ..._q_ 6
Pi&ces de rechange 2911 _\l1D10/R_f. D_signation des pi_ces1A Re!gulateur de pression1B Croix de refoulement1C Bague de rdduction de 1/2 po NPT x
Warranty 3Retain Original Receipt For Your RecordsLimited WarrantySIMERwarrantsto theoriginalconsumerpurchaser("Purchaser"or "You"
Seguridad 30|nstrucciones importantesde seguridadGuarde estas instrucciones - Este manual confiene instruccionesimportantes que se deben seguir durant
Garantia 3 1Guarde el recibo original para culaquier referencia posterior6arantia limitadaSIMERlegarantizaal compradorconsumidororiginal(el "Comp
|nstalaci6n - Bomba para pozos poco profundos 32Tuberia de succi6ndel poz0"T" y tap6nparacebarV_lvula deAI sistemad0mestic0 de agua Manguit0
|nstalaci6n - Bomba para pozos poco profundos 33Paso 4. Instale una "T" para cebar, tap6n para cebar y la tuberfa de succi6n ala bomba (yea
Reempiazo de una bomba convertible existente 34Pozo poco profundoReemplazar elregulador por:Tap6n para tuberia* de 1"T_ de 1","_QEntrer
|nsta[aci6n de una nueva bomba convertible 35para pozos poco profundosReemplazar el reguladorde presi6n pot un T6 decebar (vea la Fig. 1)Tuberia de su
|nstalaci6n de una nueva bomba convertible 36pare pozos profundosRegulad0rdepresi6n, Tuberiade Succi6ndelman6metr0y tap6nde cebar P0z0(M_sGrande)Linea
Electricidad- Todos los modelos 37_I, Desconede [a corriente antes de trabaiar en [a bomba, el motor, el conmutador a presi6n, o los cables.E_;LPRECAU
Electricidad- Todos los modelos 38I_:_ ADVERTENC|A I Tensi6n peMigrosa. Puede causar choques, quemaduras omuerte. Conecte el a[ambre de puesta a tierr
Preparaci6n para arrancar la bornba pozo profundo 39Sacar el regulad0rde presiOny Ilenarla b0mba y la tuberiade aspiraciOnp0rla t0ma de descargade la
Installation - Shallow Well Pump 4Suction PipeFrom WellValvePrimingTeeandPlugReliefTo Household DriveWater System CouplingTypical pumpDriveshown herei
Preparaci6n para arrancar [a bomba pozo poco profundo 40Sacar el tapOnde Ilenad0 yIlenar la b0mbay la tuberia deaspiraciOn p0r el t_ -_de cebar.Figura
Soluci6n de problemas 41Sfl_toma Causa(s) probable(s) Acci6n correctivaEl motor no funciona FI interruptor de desconexi6n est_ apagado Verifique que e
Refacciones 42...{PoTopoloI0 ... [ profundo1/12 ...13 15 ...
Refacciones 4311I1D10/Claveno. Descripdfn de la parle Cant.1A Regu]ador de presi6n 11B Descarga en cruz 11C Casquillo reductor de 1/2" NPT x 1/8&
Installation - Shallow Well Pump 5Step 4. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump(see Figure 2). Connect the pipe from the w
Replacing an Existing Convertible Pump 6Shallow WellReplace Regulatorwith:1" Pipe Plug*1" "_Q1" Nippl,Deep WellPressureRegulatorG
New Shallow Well Convertible Pump Installation 7Replace PressureRegulator withPriming Tee(see fig. 1)Suction PipeWellPrimingTee andPlugTo HouseholdWat
New Deep Well Convertible Pump Installation 8Pressure Regulator,Gauge, and Priming Suction (Larger)Plug Pipe from WellDrive (Smaller)Pipe to WellTo Ho
Electrica- All Models 9Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring.1_ CAUTION ]Risk of fire. Never wire a 115 volt moto
Komentáře k této Příručce